Larian Banner: Baldur's Gate Patch 9
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 2 of 4 1 2 3 4
Joined: Sep 2017
M
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Sep 2017
You are in a wrong forum this is about translate D:OS2 to Spanish language

Most of the people here read English

May be you are French, German or Russian because this game is translated into these languages

Joined: Jan 2015
Location: Spain
K
stranger
Offline
stranger
K
Joined: Jan 2015
Location: Spain
sad

Last edited by Kempis; 20/09/17 11:07 AM.
Joined: Sep 2017
Location: Spain
N
stranger
Offline
stranger
N
Joined: Sep 2017
Location: Spain
Another spanish guy asking for spanish translation!


Last edited by nickclark89; 18/09/17 04:47 PM.
Joined: Sep 2017
Location: Spain
N
stranger
Offline
stranger
N
Joined: Sep 2017
Location: Spain
Originally Posted by LordSoth
How about you learn to read English like the rest of us? It isn't my mother-tongue either


Good for you. Next.

Joined: Feb 2016
Location: Valencia
C
stranger
Offline
stranger
C
Joined: Feb 2016
Location: Valencia
First of all I want to congratulate Larian not only for this particular game but for all of their work through the entire Divinity saga. I started with Divinity II, it had an incredible localization to Spanish and I know it didn't sell well enough and thus the next games only had texts or, as with this one, nothing at the moment. And I also understand that it's not the number of speakers available but the number that are actually potential buyers. I believe that right now the Hispanic community could become a good market for you, since the release of the original Original Sin the name of Larian and Divinity has become more popular and, at least at the forums I usually visit, there are tons of people who are eager to taste this great game but can't because their English is not good enough for this game.

And then there is people like me who despite of understanding the language, pronlably not to fully understand the game, prefer to enjoy it on our mature language. So please Larian add more translations to the game not only for us but also for the Italian, Chinese, Japanese or Portuguese/Brazilian people because I want this game to be enjoyed by the larger amount of people possible as I'm sure you will.




Greetings.

Joined: Sep 2017
D
stranger
Offline
stranger
D
Joined: Sep 2017
Siempre podríamos hacer una petición en la web de change, porque por ahora tiene pinta de que no hay ningún plan para la traducción hasta dentro de 1 año como minimo , podríamos invitar a los italianos a que se unan y hacer la petición conjunta.

Dawei #615274 19/09/17 02:07 AM
Joined: Jun 2017
apprentice
Offline
apprentice
Joined: Jun 2017
Buenas,

Siempre se monta el mismo revuelo cuando vemos que un juego no se traduce a nuestro idioma, y es cuando todos empiezan a sacar pecho de lo importante que es el castellano. Esto al final no es cuestión de que idioma es el mas hablado, si fuera así aplicado a todo, no veríamos nada en ingles llegar a España.

Podríamos discutir por días pero la realidad es que cuando un juego no llega a ser traducido puede ser por varios motivos.

Uno económico, en este caso no parece ser el caso (el coste de la grabación de voces con actores es bastante mas elevado que una traducción de texto). Otro motivo puede ser el análisis de mercado. Esto forma parte de la industria de los videojuegos desde que existen. Si tu estudio de mercado no te muestra que vayas a tener una ganancia importante por traducir un juego dirigido a uno o varios paises, el motivo de dicho trabajo deja de tener sentido.

Pese a lo que acabo de decir, que quede claro que yo deseo que todos podáis disfrutar del juego en nuestro idioma, pero hay que respetar la decisión del estudio y el cliente siempre puede decidir si comprar su producto o no. Es importante diferenciar lo que forma parte del desarrollo del juego como proceso de diseño, y lo que es una decisión de negocio (son empresas al fin y al cabo).

Originally Posted by Meneillos
Me explico: yo no tengo por qué coordinarme contigo o con el señor que ha abierto el post (ni sabría cómo) para hacerle entender a Larian que está cometiendo un timo; porque sacar a 45 € un juego financiado por crowdfunding y que encima le tenga que sugerir a sus majestades que lo traduzcan a un idioma que hablan 400 millones de personas en el planeta, perdóname, pero es lo que me faltaba por leer...


Pongo tu post como ejemplo pero no es nada personal. Es el ejemplo perfecto ya que tendemos a pensar que siempre se aplica la lógica, pero no es así siempre. No porque nuestra lengua la hablen 400 millones de personas vas a tenerlo todo traducido. Desgraciadamente es mas complejo todo.

Yo no os voy a pedir que estudiéis ingles como he leido por ahi (si lo recomiendo pero es algo que debe salir de uno mismo). Tan solo quería dar un punto de vista mas amplio y espero que al menos alguien haya entendido un poquito mejor como funciona todo esto.


Originally Posted by Dawei
Parece ser que Larian no esta muy activo en los foros , tampoco hay comunicados oficiales de ningún tipo , están en modo silencio.
.


Yo no creo que sea asi. Los devs estan bastante activos en el foro, de hecho a traves de un hilo con dudas bastante tecnicas, un dev translado mis dudas al estudio y tardaron tan solo dos dias en responderme. Y en el discord igual, ya tienen 2 devs ayudando a la gente nueva.


Last edited by Rada Torment; 19/09/17 01:04 PM.
Joined: Sep 2017
M
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Sep 2017
En los demás foros pueden que estén activos, pero por aquí no ha pasado ninguno para decir nada.

Yo ingles sé, no un ingles muy avanzado, porque para jugar a este a la primera parte tienes que tener un ingles bastante bueno, y a mi se me hace pesado jugarlo.

Al tener poco tiempo para jugar y que no me explote la cabeza, prefiero jugarlo en español.




Joined: Sep 2017
R
stranger
Offline
stranger
R
Joined: Sep 2017
Please larian, translate the game into Spanish and I will buy it.

Yo la verdad es que estoy deseando comprarlo, pero hasta que no lo traduzcan al español no lo hare, es mi politica y mas para un juego de rol.



Animemos el post, difundirlo que cuanto mas mensajes posteemos mejor.

Un Saludo a Todos/as

Joined: Jun 2017
apprentice
Offline
apprentice
Joined: Jun 2017
Originally Posted by Maarduk
En los demás foros pueden que estén activos, pero por aquí no ha pasado ninguno para decir nada.

Yo ingles sé, no un ingles muy avanzado, porque para jugar a este a la primera parte tienes que tener un ingles bastante bueno, y a mi se me hace pesado jugarlo.

Al tener poco tiempo para jugar y que no me explote la cabeza, prefiero jugarlo en español.



Sin animo de discutir con nadie. El hecho de que no se hayan pasado nadie por aquí, no quiere decir que no estén activos. En una semana he visto a media docena de devs respondiendo mensajes en el foro. Y en el hilo que tengo en la sección de modding han participado dos desarrolladores.

Puedo entender tus motivos pero una cosa no quita la otra. Yo personalmente veo una respuesta magnifica por parte de Larian.

Esperemos que en un futuro decidan traducir el juego.

Last edited by Rada Torment; 19/09/17 07:26 PM.
Joined: Sep 2017
R
stranger
Offline
stranger
R
Joined: Sep 2017
A mi modo de ver, creo que nos haran mas caso cuanto mas mensajes posteemos, solo dos paginas es un poco meh.
Los españoles tenemos un defecto, que nos quejamos mucho pero se nos va la fuerza por la boca.

Yo creo que todos los que esten interesados en que el juego se traduzca al español, deberian postear aqui y ademas, los que lo tengan ya, dejar un analisis negativo en steam.

Mucha gente pensara que es de crios pero es una medida de protesta y es de las pocas que si que puede repercutir, ya que si incrementan los analisis negativos, la media baja y si la mayoria ellos son porque la gente esta descontenta de que no incluyan el idioma español, pues Larian puede que mueva ficha.

*A las personas que sepan ingles fluido mi enhorabuena, pero a los que imponen/insultan diciendo a los demas que aprendan ingles, solo les dire que son muy cortos de miras y muy egoistas.
Lo mismo les digo a los que defienden la VO frente a un doblaje al español, ya que ellos si quieren pueden jugarlo en Ingles, Ruso, Japones, Polaco etc, pero que apoyen tambien que traduzcan y doblen los juegos al español, aunque solo sea para apoyar a los que realmente disfrutamos de nuestro idioma y lo valoramos, asi realmente todos ganamos.

Menos toxicidad y mas empatia chicos que todos estamos en el mismo barco.

Un Saludo y perdonar el rollo que os he soltado

Joined: Sep 2017
D
stranger
Offline
stranger
D
Joined: Sep 2017
En steam hay bastante gente pidiendo traducciones a diversos idiomas , en el caso que se estén planteando traducirlo ahora es el momento de meter la presión para que lo hagan , y repito la opción de hacer una petición en change o pagina similiar conjuntamente con otros idiomas podría tener bastante éxito.

Joined: Sep 2017
R
stranger
Offline
stranger
R
Joined: Sep 2017
Yo también lo querría en español, entiendo que quizá no hayan muchos interesados en este tipo de juegos, pero se necesita un nivel alto de inglés para jugar a un juego de rol con tantos diálogos.

Joined: Sep 2017
K
stranger
Offline
stranger
K
Joined: Sep 2017
Otro por aquí que se une a esta petición.

El juego pinta brutal pero con esa cantidad de texto es imposible jugar cómodamente a no ser que el inglés sea tu lengua nativa (o el fránces, alemán, o ruso claro).

Si vamos a pagar por el juego lo que pagan los Franceses, los Alemanes o los ingleses, al menos exigir la misma experiencia que ellos no? Digo yo que sería lo justo.

En cuanto se traduzca al castellano, os aseguro que lo compraré de nuevo en steam (por ahora refund).

Joined: Sep 2017
P
stranger
Offline
stranger
P
Joined: Sep 2017
Otro más que se apunta para pedir la traducción al español del juego

Como fan del DOS anterior, no quisiera quedarme con las ganas de este gran juego solo por no está en español

Joined: May 2017
F
stranger
Offline
stranger
F
Joined: May 2017
Ok,

I'm a spanish backer and i'm enjoying the game in english but i have to ask for the translation too on behalf of those that would like to play the game but don't speak english.

Please Larian, any news on that?

.

Joined: Sep 2017
J
stranger
Offline
stranger
J
Joined: Sep 2017
We need a Spanish translation of this game right now!!!


Jose Manuel
Joined: Sep 2017
A
stranger
Offline
stranger
A
Joined: Sep 2017
I'm dissapointed, a lot. I've heard that today translations would be added to the game, but I see no spanish translation. I mean, it's such an amazing game... a masterpiece indeed, and spanish native speakers as me deserve to enjoy it to the maximum, something that we can achieve as it is now.

I mean, please... you are releasing Russian translation (4 countries speak russian all over the world), German Translation (6 countries), but you are not releasing Spanish Translation (21 countries)?

Joined: Sep 2017
H
stranger
Offline
stranger
H
Joined: Sep 2017
Why don't you all get together, if you have so many wanting the translation, and start translating yourselves?

We, Brazilians, are doing that. We already translated the game completely with google translate to PT-BR and now we are reviewing line by line and correcting any problems and errors. Is a time consuming task, but with enough people, is not impossible.

If you guys want to see our project, check our facebook page: https://www.facebook.com/Traduz-O-Jogo-347882572336868/

If you "unpack" the English.pak file, you will see that is just a simple xml text file for everything in the game.
I even created a whole platform so we can translate without corrupting the file.

There is more than 80k lines, but like i said, if you get together and put effort into it, you also can do it like we are :)

Better than waiting for Larian right?

Best of luck!

Joined: Sep 2017
L
stranger
Offline
stranger
L
Joined: Sep 2017
Originally Posted by hassekf
Why don't you all get together, if you have so many wanting the translation, and start translating yourselves?

We, Brazilians, are doing that. We already translated the game completely with google translate to PT-BR and now we are reviewing line by line and correcting any problems and errors. Is a time consuming task, but with enough people, is not impossible.

If you guys want to see our project, check our facebook page: https://www.facebook.com/Traduz-O-Jogo-347882572336868/

If you "unpack" the English.pak file, you will see that is just a simple xml text file for everything in the game.
I even created a whole platform so we can translate without corrupting the file.

There is more than 80k lines, but like i said, if you get together and put effort into it, you also can do it like we are smile

Better than waiting for Larian right?

Best of luck!


Does your platform let translate to other languages and download the file? I would love to translate some minor text for my fellas that don't speak any English at all. If not how do I unpack the English.pak file?

Last edited by llGreed; 23/09/17 04:30 PM.
Page 2 of 4 1 2 3 4

Moderated by  gbnf 

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5