Larian Banner: Baldur's Gate Patch 9
Previous Thread
Next Thread
Print Thread
Page 1 of 4 1 2 3 4
#612003 16/09/17 02:03 AM
Joined: Sep 2017
H
Hypeado Offline OP
stranger
OP Offline
stranger
H
Joined: Sep 2017
A suggestion, there are many people who want to play the game and not being in Spanish does not do it, whether Latin or South American, I understand that the game is done more than anything for an English-speaking European community, but there are many people and not they give an idea that could be playing this wonderful game very complete but not buy it because it is not translated into Spanish.

Please, make an effort not to blame anything to the contrary, the community will grow.

If you do not speak Spanish, but you have read the post, it also helps us to think positive and that the developers listen to the Latin community or America.

Thank you very much, sorry for the inconvenience.

Last edited by Hypeado; 16/09/17 02:07 AM.
Joined: Sep 2017
D
stranger
Offline
stranger
D
Joined: Sep 2017
Siento mucho lo que voy a decir.
En google, buscando "divinity original sin 2 spanish", encuentras muchos posts abiertos.
Cuando he llegado a la página oficial de larian, que es desde dónde se deberían tramitar en "suggestions", temas como la traducción del juego, he puesto en el buscador -incluyendo todos los foros (general, feedback...)- la palabra spanish y tristemente me encuentro que sólo hay dos posts que se refieren al asunto: uno lo toca de refilón, ya que quién da comienzo al post pregunta por futuras traducciones en un sentido general (no concreta un lenguaje específico) y es en la tercera o cuarta réplica cuando aparece alguien que se interesa por si puede haber un proceso de traducción en el futuro al castellano (curiosamente, la última réplica del hilo es de un chino que defiende la localización del juego al castellano y a su idioma, argumentando número de hablantes de los dos lenguajes; es el único que apoya al que se interesa por la posibilidad de traducción del juego, cabe decir).
El otro post, evidentemente, es el tuyo.

¿Qué quieres que te diga?
Otra muestra más del carácter caótico y desorganizado de los hispanohablantes:
se quejan mucho, protestan aún más, maldicen hasta la saciedad; pero no a través de los cauces adecuados.
Y para mí, el medio más eficaz de mostrar a la empresa la rentabilidad de una traducción al castellano, es que todas las quejas y peticiones en una disparidad de foros que hacemos los hispanohablantes, fueran realizadas aquí -que es el lugar más idóneo.
Ganaríamos cohesión -porque a día de hoy, en este tema, la mayor lacra es la dispersión de los que queremos que se traduzca: en posts de un número ínfimo de réplicas y en una gran diversidad de páginas-,
Podemos ser muchísimos los potenciales compradores del juego que pedimos que se localice a nuestro idioma, pero si cada uno va por su lado...

En fin, si se consigue la traducción no será gracias a nuestro esfuerzo (aunque hagamos esfuerzo, no significa que lo hagamos de una manera óptima como es el caso); será gracias a una hipotética llegada del juego al mercado de las videoconsolas -ahí la rentabilidad para la empresa es más que evidente-.
Y respecto a dlan, bravo por ellos y su no traducción ya anunciada: había términos impuestos por larian, que denigraban el trabajo de ese grupo de traductores en el primer juego (original sin 1).

Joined: Sep 2017
M
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Sep 2017
Dentro de que pueda estar de acuerdo con lo que comentas sobre las quejas de la comunidad de hispanohablantes y su tendencia a protestar y maldecir, me parece un error clamoroso delegar la responsabilidad de una falta de traducción en los que hablamos español.

Me explico: yo no tengo por qué coordinarme contigo o con el señor que ha abierto el post (ni sabría cómo) para hacerle entender a Larian que está cometiendo un timo; porque sacar a 45 € un juego financiado por crowdfunding y que encima le tenga que sugerir a sus majestades que lo traduzcan a un idioma que hablan 400 millones de personas en el planeta, perdóname, pero es lo que me faltaba por leer...

Joined: Sep 2017
A
stranger
Offline
stranger
A
Joined: Sep 2017
¿Si desde la comunidad hispanohablante no hay ninguna protesta, ninguna visibilidad, como va a saber Larian que hay gente interesada más allá de haciendo estudios de mercado?

Supongo que todo este rollo será, entre otras cosas, porque para publicar juegos en España no están obligados a traducir nada. Porque nuestro mercado mira más a juegos móviles, a FIFAs y demás que a RPGs. Y porque no tenemos fuerza, por muchos post que se publiquen, para afrontar estos problemas.
Afortunadamente a este lado del Atlántico, al otro no lo sé, las cosas van cambiando poco a poco; la comunidad va madurando y cada vez se consumen más juegos serios, pero aún así nos queda mucho camino por recorrer para que seamos tenidos tan en cuenta como a nuestros países vecinos e incluyan nuestro idioma a la salida, que algo de dinero cuesta también ¿Eh?

Con todo esto no quiero decir que no estoy de acuerdo contigo, pero si no nos tomamos en serio a nosotros mismos no se va a conseguir nada hasta que publiquen el juego en videoconsolas, donde sí que hay más compradores potenciales. Y lo digo aquí, como podría decirlo en foros de otras empresas donde estamos en la misma situación.

Ante todo hay que ser crítico; con ellos y con nosotros mismos.

Joined: Sep 2017
J
stranger
Offline
stranger
J
Joined: Sep 2017
Totalmente de acuerdo con vuestros comentarios, estoy posteando en todos los foros importantes(clan dlan, Steam...), que vayamos a el foro oficial de Larian, a dejar nuestro desacuerdo con el fin de ejercer una presión por parte de los hispanohablantes


julio Martínez Fernández
Joined: Sep 2017
D
stranger
Offline
stranger
D
Joined: Sep 2017
!Queremos la traducción al español! el ingles de este juego es bastante alto y al cabo de 1h te acabas cansando de traducir. Además para las personas que trabajamos y llegamos tarde a casa lo único que queremos es disfrutar de una buena historia y no pasarnos el poco rato que tenemos traduciendo textos con ayuda del diccionario.
Si posteamos los suficientes seguro que viene alguien de Larian y nos dice algo sobre la traducción. :opa: :opa:

Joined: Sep 2017
E
esd Offline
stranger
Offline
stranger
E
Joined: Sep 2017

this game has a lot of text, with a basic level I do not understand anything, we want translation, need Spanish

Joined: Sep 2017
A
stranger
Offline
stranger
A
Joined: Sep 2017
I think would be great that Larian Studios or someone with official info. reply here for example, in order to offer more assistance in relation with this matter. More info. about "schemes" or ideas with spanish, chinese, italian, etc..., but this silence is not a good treatment towards aforesaid players that supported Divinity Original Sin and Divinity Original Sin II in both campaigns of crowdfunding.

See you.

-------------------------------------------

Hola, compas, ¿qué hay? He visto este hilo oficial para hablar del tema gracias a Maarduk que lo compartió en un punto de encuentro de Steam, sobre el juego (¡gracias, tío!). La verdad que tenéis razón, a mí también me parece mal el que no haya una comunicación oficial por parte de Larian Studios , aunque sea por parte de un community manager de los que son para ayudar a resolver dudas de los usuarios, sin ir más lejos, para que se pronuncien sobre algún plan que tengan de dar soporte a futuros idiomas y no mantengan este incómodo silencio y el ser tan elusivos.
Como mínimo una respuesta, una atención sobre las dudas, tanto de las comunidades de otros países (de China, o de Polonia, o de Portugal, etc) que hayan planteado preguntas, y no les dejen de lado sin responder durante meses. Eso no es de recibo.

Puse arriba en inglés mi opinión de que no me gusta lo que están haciendo, y que lo suyo según mi punto de vista es que proporcionen un poco más de soporte a los usuarios que tengan estas cuestiones. Ojalá si venimos varias personas por aquí y participamos en este hilo mucho, pues ya no les quede otra que responder (no tendrían que esperar a que nadie les forzara, pero en fin..., parece que necesitan un empujoncito).
Un saludo, nos vemos.

Last edited by Adrián; 17/09/17 04:48 PM.
Joined: Sep 2017
R
stranger
Offline
stranger
R
Joined: Sep 2017
Please translate Spanish and they were improving in sales the games. To inform his clients of them about this matter. Than you.

Joined: Sep 2017
K
stranger
Offline
stranger
K
Joined: Sep 2017
todos sabemos la importancia de tener un juego con tanto texto en la lengua materna, ojala Larian nos de una respuesta hacia poder tener este gran juego en nuestro idioma.

Joined: Sep 2017
J
stranger
Offline
stranger
J
Joined: Sep 2017
Please larian, Spanish is the second most spoken language in the world, you will benefit a lot by making a traduction. A lot of people is asking for this but saddly not here.

Joined: Sep 2017
B
stranger
Offline
stranger
B
Joined: Sep 2017
Hi.
Like everyone here I also join the request for translation into Spanish.
To play this game and immerse yourself in this world 100%, you need 2 master in English or be your mother tongue.
I started to play and as other after a couple of hours leave due to fatigue.
Too many complex text needed to read several times to understand.

Pues eso, que para jugar bien a este juego necesitas un inglés de academia o que sea tu idioma materno.
Al rato de releer tanto texto acabas cansado y no apetece seguir jugando.
Y por favor, es un post para pedir que traduzcan el juego, no para empezar a quejarnos y criticar a los demás, para eso ya tenemos steam...
Paz!!

Joined: Sep 2017
N
stranger
Offline
stranger
N
Joined: Sep 2017
I would like to comment that is not that we dont understand english, the problem is that in order for you to enjoy the game, you must have it in your native language, besides the english used in this game is pretty complex, you would need twice the time to understand a line, not to mention that it may be necessary to even read twice. This in the end overwhelms you and you end up closing the game because of tirement.

I myself and a few pals are wating for a proper Spanish translation implemented, as for now the lack of it is holding us back. I believe this situation will be the same for the majority of spanish talking people.

I dont think this will be a bad inverstment for Larian, as not only they have the Spanish market, as they also have the Latin market not to mention Central America countrys like Mexico.

In the ClanDlan Forums (which by the way they translated successfully the first game) are debating if they should translate this mod or not, because when they did with the first one, you guys at Larian ended up translating the game oficially. This is holding them back not to repeat this, all the efford out for nothing.

FOR YOU LARIAN, if you guys are translating this game or will not, please, please... Please!, post it somewhere as an oficial post on Steam for example, so the spanish and the latin community fans will get in as they did with the first release of this game, and start translating the game.

Thank you.

Last edited by Ninnetyer; 18/09/17 07:57 AM.
Joined: Sep 2017
T
stranger
Offline
stranger
T
Joined: Sep 2017
Many people are asking for an official translation, but they do not do it through the official channels and they are not heard.

I speak on behalf of a small Steam community, where we greatly enjoy the DOS story. Unfortunately the level of English used is too high and requires a lot of attention, which makes it difficult to enjoy DOS2.

I have been Baker of the 1st and 2nd and I will be glad of the 3rd, but, please Larian, translate the game into Spanish.

a cordial greeting

-----------------------------------------

Muchísima gente esta pidiendo una traducción oficial, pero no lo hacen por los canales oficiales y no se les escucha.

Yo hablo en nombre de una pequeña comunidad de Steam, donde disfrutamos enormemente de la historia de DOS. Desgraciadamente el nivel de inglés utilizado es demasiado alto y exige una cantidad de atención muy grande, lo cual dificulta poder disfrutar de DOS2.

Yo he sido Baker del 1º y 2º y gustoso lo seré del 3º, pero, por favor Larian, traducid el juego al Castellano.

Un cordial saludo

Joined: Sep 2017
D
stranger
Offline
stranger
D
Joined: Sep 2017
Parece ser que Larian no esta muy activo en los foros , tampoco hay comunicados oficiales de ningún tipo , están en modo silencio.
La verdad es que pinta mal la cosa , si hubieran querido hacer una traducción al español ya hubiera salido junto al francés , alemán y ruso porque el problema era tener el texto en ingles finalizado para hacer la traducción.
La salida de los idiomas anteriores demuestra que ya tuvieron tiempo para hacer la traducción por lo que el español no esta en sus planes. Lo más probable es que hagan la traducción al español para una edición gold dentro de más de un año , de esa manera se ahorran dinero ya que si la sacan ahora dentro de un tiempo tendrían que volver a revisarla para la edición gold.

Joined: Sep 2017
M
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Sep 2017
Yo soy uno de los muchos backer hispanoshablantes y esperaba que al menos el español e italiano apareciera como meta en kickstarter pero no fue asi eso fue una gran decepción.

Por kickstarter recaudaron mucho dinero y se alcanzaron todas las metas, luego anunciaron que el juego tendría voces también así que lo de no añadir el idioma español no es una cuestión económica.

La comunidad no hará una traducción al español como hicieron con D:OS, al menos clandlan no por motivos que ellos explicaron en el foro de su página.
Mi única esperanza es que saquen una versión para consolas como en D:OS EE y traduzcan el juego, tendremos que esperar. Espero que alguien de Larian se comunique con nosotros y nos confirme claramente si habrá traducción o no, pues con su silencio no ayuda mucho a la comunidad Hispanohablante entre otras.

I am one of many Spanish-speaking backers and I hoped that at least the Spanish and Italian would appear as a goal in kickstarter but it was not so that was a big disappointment.

By kickstarter they collected a tons of money and they reached all the goals, soon they announced that the game would have voices also so that of not adding the Spanish language is not an economic question.

The community will not do a translation into Spanish like they did with D: OS at least clandlan not for reasons that they explained in the forum of his website.

My only hope is that they get a version for other platforms like D: OS EE and translate the game so we will have to wait. I hope that someone from Larian will communicate with us and confirm us clearly if there will be a translation or not because with his silence does not help much to the Spanish-speaking community among others.

Joined: Jul 2014
A
stranger
Offline
stranger
A
Joined: Jul 2014
Muy desilusionado con esta gente. Ya tuvieron la experiencia con el anterior y lo que pasó con la traducción del mismo. Y que hacen? Sacan el juego hasta en Chino mandarín y no son capaces de siquiera decir: No se preocupen en X tiempo estará la traducción en español. Espero que Larian se pronuncie sobre esto en el corto plazo, o la próxima directamente no compro su producto.

Joined: Oct 2016
L
stranger
Offline
stranger
L
Joined: Oct 2016
How about you learn to read English like the rest of us? It isn't my mother-tongue either

Joined: Sep 2017
R
stranger
Offline
stranger
R
Joined: Sep 2017

please larian do the translation

Joined: Sep 2017
A
stranger
Offline
stranger
A
Joined: Sep 2017
----------
@LordSoth: "How about you learn to read English like the rest of us? It isn't my mother-tongue either "
----------

How about read this?

((Y por favor, es un post para pedir que traduzcan el juego, no para empezar a quejarnos y criticar a los demás, para eso ya tenemos steam...
Paz!!))

Aporta o aparta, LordSoth.

Last edited by Adrián; 18/09/17 12:36 PM.
Joined: Sep 2017
M
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Sep 2017
You are in a wrong forum this is about translate D:OS2 to Spanish language

Most of the people here read English

May be you are French, German or Russian because this game is translated into these languages

Joined: Jan 2015
Location: Spain
K
stranger
Offline
stranger
K
Joined: Jan 2015
Location: Spain
sad

Last edited by Kempis; 20/09/17 11:07 AM.
Joined: Sep 2017
Location: Spain
N
stranger
Offline
stranger
N
Joined: Sep 2017
Location: Spain
Another spanish guy asking for spanish translation!


Last edited by nickclark89; 18/09/17 04:47 PM.
Joined: Sep 2017
Location: Spain
N
stranger
Offline
stranger
N
Joined: Sep 2017
Location: Spain
Originally Posted by LordSoth
How about you learn to read English like the rest of us? It isn't my mother-tongue either


Good for you. Next.

Joined: Feb 2016
Location: Valencia
C
stranger
Offline
stranger
C
Joined: Feb 2016
Location: Valencia
First of all I want to congratulate Larian not only for this particular game but for all of their work through the entire Divinity saga. I started with Divinity II, it had an incredible localization to Spanish and I know it didn't sell well enough and thus the next games only had texts or, as with this one, nothing at the moment. And I also understand that it's not the number of speakers available but the number that are actually potential buyers. I believe that right now the Hispanic community could become a good market for you, since the release of the original Original Sin the name of Larian and Divinity has become more popular and, at least at the forums I usually visit, there are tons of people who are eager to taste this great game but can't because their English is not good enough for this game.

And then there is people like me who despite of understanding the language, pronlably not to fully understand the game, prefer to enjoy it on our mature language. So please Larian add more translations to the game not only for us but also for the Italian, Chinese, Japanese or Portuguese/Brazilian people because I want this game to be enjoyed by the larger amount of people possible as I'm sure you will.




Greetings.

Joined: Sep 2017
D
stranger
Offline
stranger
D
Joined: Sep 2017
Siempre podríamos hacer una petición en la web de change, porque por ahora tiene pinta de que no hay ningún plan para la traducción hasta dentro de 1 año como minimo , podríamos invitar a los italianos a que se unan y hacer la petición conjunta.

Dawei #615274 19/09/17 02:07 AM
Joined: Jun 2017
apprentice
Offline
apprentice
Joined: Jun 2017
Buenas,

Siempre se monta el mismo revuelo cuando vemos que un juego no se traduce a nuestro idioma, y es cuando todos empiezan a sacar pecho de lo importante que es el castellano. Esto al final no es cuestión de que idioma es el mas hablado, si fuera así aplicado a todo, no veríamos nada en ingles llegar a España.

Podríamos discutir por días pero la realidad es que cuando un juego no llega a ser traducido puede ser por varios motivos.

Uno económico, en este caso no parece ser el caso (el coste de la grabación de voces con actores es bastante mas elevado que una traducción de texto). Otro motivo puede ser el análisis de mercado. Esto forma parte de la industria de los videojuegos desde que existen. Si tu estudio de mercado no te muestra que vayas a tener una ganancia importante por traducir un juego dirigido a uno o varios paises, el motivo de dicho trabajo deja de tener sentido.

Pese a lo que acabo de decir, que quede claro que yo deseo que todos podáis disfrutar del juego en nuestro idioma, pero hay que respetar la decisión del estudio y el cliente siempre puede decidir si comprar su producto o no. Es importante diferenciar lo que forma parte del desarrollo del juego como proceso de diseño, y lo que es una decisión de negocio (son empresas al fin y al cabo).

Originally Posted by Meneillos
Me explico: yo no tengo por qué coordinarme contigo o con el señor que ha abierto el post (ni sabría cómo) para hacerle entender a Larian que está cometiendo un timo; porque sacar a 45 € un juego financiado por crowdfunding y que encima le tenga que sugerir a sus majestades que lo traduzcan a un idioma que hablan 400 millones de personas en el planeta, perdóname, pero es lo que me faltaba por leer...


Pongo tu post como ejemplo pero no es nada personal. Es el ejemplo perfecto ya que tendemos a pensar que siempre se aplica la lógica, pero no es así siempre. No porque nuestra lengua la hablen 400 millones de personas vas a tenerlo todo traducido. Desgraciadamente es mas complejo todo.

Yo no os voy a pedir que estudiéis ingles como he leido por ahi (si lo recomiendo pero es algo que debe salir de uno mismo). Tan solo quería dar un punto de vista mas amplio y espero que al menos alguien haya entendido un poquito mejor como funciona todo esto.


Originally Posted by Dawei
Parece ser que Larian no esta muy activo en los foros , tampoco hay comunicados oficiales de ningún tipo , están en modo silencio.
.


Yo no creo que sea asi. Los devs estan bastante activos en el foro, de hecho a traves de un hilo con dudas bastante tecnicas, un dev translado mis dudas al estudio y tardaron tan solo dos dias en responderme. Y en el discord igual, ya tienen 2 devs ayudando a la gente nueva.


Last edited by Rada Torment; 19/09/17 01:04 PM.
Joined: Sep 2017
M
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Sep 2017
En los demás foros pueden que estén activos, pero por aquí no ha pasado ninguno para decir nada.

Yo ingles sé, no un ingles muy avanzado, porque para jugar a este a la primera parte tienes que tener un ingles bastante bueno, y a mi se me hace pesado jugarlo.

Al tener poco tiempo para jugar y que no me explote la cabeza, prefiero jugarlo en español.




Joined: Sep 2017
R
stranger
Offline
stranger
R
Joined: Sep 2017
Please larian, translate the game into Spanish and I will buy it.

Yo la verdad es que estoy deseando comprarlo, pero hasta que no lo traduzcan al español no lo hare, es mi politica y mas para un juego de rol.



Animemos el post, difundirlo que cuanto mas mensajes posteemos mejor.

Un Saludo a Todos/as

Joined: Jun 2017
apprentice
Offline
apprentice
Joined: Jun 2017
Originally Posted by Maarduk
En los demás foros pueden que estén activos, pero por aquí no ha pasado ninguno para decir nada.

Yo ingles sé, no un ingles muy avanzado, porque para jugar a este a la primera parte tienes que tener un ingles bastante bueno, y a mi se me hace pesado jugarlo.

Al tener poco tiempo para jugar y que no me explote la cabeza, prefiero jugarlo en español.



Sin animo de discutir con nadie. El hecho de que no se hayan pasado nadie por aquí, no quiere decir que no estén activos. En una semana he visto a media docena de devs respondiendo mensajes en el foro. Y en el hilo que tengo en la sección de modding han participado dos desarrolladores.

Puedo entender tus motivos pero una cosa no quita la otra. Yo personalmente veo una respuesta magnifica por parte de Larian.

Esperemos que en un futuro decidan traducir el juego.

Last edited by Rada Torment; 19/09/17 07:26 PM.
Joined: Sep 2017
R
stranger
Offline
stranger
R
Joined: Sep 2017
A mi modo de ver, creo que nos haran mas caso cuanto mas mensajes posteemos, solo dos paginas es un poco meh.
Los españoles tenemos un defecto, que nos quejamos mucho pero se nos va la fuerza por la boca.

Yo creo que todos los que esten interesados en que el juego se traduzca al español, deberian postear aqui y ademas, los que lo tengan ya, dejar un analisis negativo en steam.

Mucha gente pensara que es de crios pero es una medida de protesta y es de las pocas que si que puede repercutir, ya que si incrementan los analisis negativos, la media baja y si la mayoria ellos son porque la gente esta descontenta de que no incluyan el idioma español, pues Larian puede que mueva ficha.

*A las personas que sepan ingles fluido mi enhorabuena, pero a los que imponen/insultan diciendo a los demas que aprendan ingles, solo les dire que son muy cortos de miras y muy egoistas.
Lo mismo les digo a los que defienden la VO frente a un doblaje al español, ya que ellos si quieren pueden jugarlo en Ingles, Ruso, Japones, Polaco etc, pero que apoyen tambien que traduzcan y doblen los juegos al español, aunque solo sea para apoyar a los que realmente disfrutamos de nuestro idioma y lo valoramos, asi realmente todos ganamos.

Menos toxicidad y mas empatia chicos que todos estamos en el mismo barco.

Un Saludo y perdonar el rollo que os he soltado

Joined: Sep 2017
D
stranger
Offline
stranger
D
Joined: Sep 2017
En steam hay bastante gente pidiendo traducciones a diversos idiomas , en el caso que se estén planteando traducirlo ahora es el momento de meter la presión para que lo hagan , y repito la opción de hacer una petición en change o pagina similiar conjuntamente con otros idiomas podría tener bastante éxito.

Joined: Sep 2017
R
stranger
Offline
stranger
R
Joined: Sep 2017
Yo también lo querría en español, entiendo que quizá no hayan muchos interesados en este tipo de juegos, pero se necesita un nivel alto de inglés para jugar a un juego de rol con tantos diálogos.

Joined: Sep 2017
K
stranger
Offline
stranger
K
Joined: Sep 2017
Otro por aquí que se une a esta petición.

El juego pinta brutal pero con esa cantidad de texto es imposible jugar cómodamente a no ser que el inglés sea tu lengua nativa (o el fránces, alemán, o ruso claro).

Si vamos a pagar por el juego lo que pagan los Franceses, los Alemanes o los ingleses, al menos exigir la misma experiencia que ellos no? Digo yo que sería lo justo.

En cuanto se traduzca al castellano, os aseguro que lo compraré de nuevo en steam (por ahora refund).

Joined: Sep 2017
P
stranger
Offline
stranger
P
Joined: Sep 2017
Otro más que se apunta para pedir la traducción al español del juego

Como fan del DOS anterior, no quisiera quedarme con las ganas de este gran juego solo por no está en español

Joined: May 2017
F
stranger
Offline
stranger
F
Joined: May 2017
Ok,

I'm a spanish backer and i'm enjoying the game in english but i have to ask for the translation too on behalf of those that would like to play the game but don't speak english.

Please Larian, any news on that?

.

Joined: Sep 2017
J
stranger
Offline
stranger
J
Joined: Sep 2017
We need a Spanish translation of this game right now!!!


Jose Manuel
Joined: Sep 2017
A
stranger
Offline
stranger
A
Joined: Sep 2017
I'm dissapointed, a lot. I've heard that today translations would be added to the game, but I see no spanish translation. I mean, it's such an amazing game... a masterpiece indeed, and spanish native speakers as me deserve to enjoy it to the maximum, something that we can achieve as it is now.

I mean, please... you are releasing Russian translation (4 countries speak russian all over the world), German Translation (6 countries), but you are not releasing Spanish Translation (21 countries)?

Joined: Sep 2017
H
stranger
Offline
stranger
H
Joined: Sep 2017
Why don't you all get together, if you have so many wanting the translation, and start translating yourselves?

We, Brazilians, are doing that. We already translated the game completely with google translate to PT-BR and now we are reviewing line by line and correcting any problems and errors. Is a time consuming task, but with enough people, is not impossible.

If you guys want to see our project, check our facebook page: https://www.facebook.com/Traduz-O-Jogo-347882572336868/

If you "unpack" the English.pak file, you will see that is just a simple xml text file for everything in the game.
I even created a whole platform so we can translate without corrupting the file.

There is more than 80k lines, but like i said, if you get together and put effort into it, you also can do it like we are :)

Better than waiting for Larian right?

Best of luck!

Joined: Sep 2017
L
stranger
Offline
stranger
L
Joined: Sep 2017
Originally Posted by hassekf
Why don't you all get together, if you have so many wanting the translation, and start translating yourselves?

We, Brazilians, are doing that. We already translated the game completely with google translate to PT-BR and now we are reviewing line by line and correcting any problems and errors. Is a time consuming task, but with enough people, is not impossible.

If you guys want to see our project, check our facebook page: https://www.facebook.com/Traduz-O-Jogo-347882572336868/

If you "unpack" the English.pak file, you will see that is just a simple xml text file for everything in the game.
I even created a whole platform so we can translate without corrupting the file.

There is more than 80k lines, but like i said, if you get together and put effort into it, you also can do it like we are smile

Better than waiting for Larian right?

Best of luck!


Does your platform let translate to other languages and download the file? I would love to translate some minor text for my fellas that don't speak any English at all. If not how do I unpack the English.pak file?

Last edited by llGreed; 23/09/17 04:30 PM.
Joined: Sep 2017
B
stranger
Offline
stranger
B
Joined: Sep 2017
Hi, I stopped by to request a official Spanish translation.
And also inform that the user Thorr at http://www.clandlan.net/foros/topic/79442-traduccion-automatica-de-divinity-original-sin-2/ is carrying out the automatic translation in case someone wants to test it, as they say it looks very good even though it is automatic.

A greeting

----------------------------------------------- -------------------------------------------
Hola, me paso por aquí para solicitar también la traducción oficial al español.
Y también informar que el usuario Thorr en http://www.clandlan.net/foros/topic/79442-traduccion-automatica-de-divinity-original-sin-2/ está llevando a cabo la traducción automática por si alguien la quiere probar, según comentan queda muy bien a pesar de ser automática.

Un saludo

Joined: Jun 2017
apprentice
Offline
apprentice
Joined: Jun 2017
Originally Posted by hassekf
Why don't you all get together, if you have so many wanting the translation, and start translating yourselves?

We, Brazilians, are doing that. We already translated the game completely with google translate to PT-BR and now we are reviewing line by line and correcting any problems and errors. Is a time consuming task, but with enough people, is not impossible.

If you guys want to see our project, check our facebook page: https://www.facebook.com/Traduz-O-Jogo-347882572336868/

If you "unpack" the English.pak file, you will see that is just a simple xml text file for everything in the game.
I even created a whole platform so we can translate without corrupting the file.

There is more than 80k lines, but like i said, if you get together and put effort into it, you also can do it like we are smile

Better than waiting for Larian right?

Best of luck!


That's a good example about the topic, all my respect to the team.


Last edited by Rada Torment; 24/09/17 01:40 AM.
Joined: Sep 2017
R
stranger
Offline
stranger
R
Joined: Sep 2017
Spanish Please

Joined: Sep 2017
J
stranger
Offline
stranger
J
Joined: Sep 2017
/signed!

Joined: Nov 2017
M
Mod Offline
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Nov 2017
Spanish translation please!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Joined: Nov 2017
M
Mod Offline
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Nov 2017
No news?

Joined: Dec 2017
Location: Spain
S
stranger
Offline
stranger
S
Joined: Dec 2017
Location: Spain
I also encourage developers to translate the game in Spanish.

Joined: Dec 2017
Q
stranger
Offline
stranger
Q
Joined: Dec 2017
Spanish Please

Joined: Nov 2017
M
Mod Offline
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Nov 2017
When will the game be translated to spanish?

Joined: Nov 2017
M
Mod Offline
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Nov 2017
We need a Spanish translation of this game right now!!!

Joined: Sep 2017
M
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Sep 2017
Originally Posted by Rada Torment

Originally Posted by Meneillos
Me explico: yo no tengo por qué coordinarme contigo o con el señor que ha abierto el post (ni sabría cómo) para hacerle entender a Larian que está cometiendo un timo; porque sacar a 45 € un juego financiado por crowdfunding y que encima le tenga que sugerir a sus majestades que lo traduzcan a un idioma que hablan 400 millones de personas en el planeta, perdóname, pero es lo que me faltaba por leer...


Pongo tu post como ejemplo pero no es nada personal. Es el ejemplo perfecto ya que tendemos a pensar que siempre se aplica la lógica, pero no es así siempre. No porque nuestra lengua la hablen 400 millones de personas vas a tenerlo todo traducido. Desgraciadamente es mas complejo todo.


Tranqui, que no me lo tomo pesonalmente! smile

Pero déjame decirte: mi post era en respuesta a un usuario que opina que los hispanohablantes deberíamos organizarnos a la hora de reclamar, pedir o tal.

Para este caso, yo no estoy de acuerdo. Creo que Larian sabe perfectamente del interés del mercado español en su producto, por lo que no veo sentido en organizar a las masas con la misión de decirle algo que ya sabe.

En cuanto al tema en cuestión, mi mujer trabaja ocasionalmnte en EA precisamente traduciendo, y allí son conscientes, como en muchos otros estudios, del rendimiento económico de traducir a otros idiomas (entre ellos el castellano) sus productos. ¿Por qué no lo hace Larian? Ni idea, la verdad. No acierto a comprender por qué el mercado ruso es más interesante que el hispanohablante en materia de videojuegos...

Last edited by vometia; 26/12/17 08:12 PM. Reason: formatting
#639602 26/12/17 04:45 PM
Joined: Dec 2017
B
stranger
Offline
stranger
B
Joined: Dec 2017
:ouch: Una pregunta que nos hacemos los que hablamos español , Cuando saldra el juego en español ??. me parece ser una falta de respeto que miles de españoles paguemos por el juego y no este en español. y se que es trabajoso y dificil traducirlo al español , pero de verdad me gustaria poder jugarlo sin tener que estar traduciendo el juego y no poder disfrutarlo, el no sacarlo en idioma español , incita ala pirateria en todos esos paises, y estan perdiendo un gran mercado , tanto españoles, hispanohablantes, etc. creo que somos una comunidad muy grande, incluso mas grande que los de habla alemana, y que por eso merecemos el juego en nuestro idioma.

Hypeado #640041 03/01/18 11:33 AM
Joined: Jan 2018
M
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Jan 2018
Please, translate the game into English to be able to buy it and enjoy it 100%
The first is already mine.
Thank you.

Hypeado #640191 05/01/18 05:15 PM
Joined: Oct 2017
Z
stranger
Offline
stranger
Z
Joined: Oct 2017
I will wait until the game is in Spanish to buy it, so I join the petition

Hypeado #640761 15/01/18 09:41 PM
Joined: Jan 2018
P
stranger
Offline
stranger
P
Joined: Jan 2018
Las risas van a llegar cuando saquen la "Enhanced edition"... Porque para los que no lo sepan, el primer Original Sin (el que ahora llaman "Classic", como si fuese algo especial) nunca llegó a actualizarse con la localización Española/Latina (que no son la misma). Es decir, si te compraste el primero y querías tenerlo localizado a tu región, en el caso de España ¡Tenías que pasar por caja otra vez!. Increíble pero cierto.

Como dato curioso ¿Sabéis cuanto tiempo llevó el proceso de localización al castellano? La friolera (sarcasmo) de dos meses. Además de que lo llevó a cabo un equipo bastante reducido. Con deciros que la revisión latina la llevó a cabo una sola persona... no os digo más. No digo que sea fácil, el equipo de localización hizo un trabajo de 10, pero con esto vengo a decir que el coste de la localización es bastante irrisorio en comparación con las cifras económicas del juego. Aun más si tenemos en cuenta que decidieron que era rentable localizar el primero habiendo vendido a día de hoy menos que el segundo.

Conclusión, probablemente lo localizarán. Ahora mismo les es más rentable otras localizaciones. Cuando terminen de exprimir esos lugares le llegará el turno al castellano. Ahora, lo que no es ni medio perdonable es que se les ocurra hacer lo mismo que con el primero y resacar el juego con el sufijo "Enhanced" o lo que sea y no lo incluyan en la versión original. Eso fue una jugarreta muy sucia.

El juego será genial, pero las decisiones del estudio han sido nefastas, al menos, para con la comunidad hispano parlante.

PD: Alguien ha comentado algo por ahí arriba algo de que cuesta el juego 45€ y somos 400 millones. Lo que también es ridículo es que nos quejemos de que saquen juegos a 60€ más microtransaciones y cuando sacan un juego offline a 45€ sin añadidos todos vayan como locos al pirateo. Porque luego nos quejamos de que lo saquen en ruso y no en castellano, cuando lo realmente flagrante es que siendo los rusos 150 millones y nosotros 400, vendan más juegos allí que en España y Latino-América juntas. A lo mejor habría que empezar por ser un poco más legales.

Hypeado #641960 06/02/18 04:52 PM
Joined: Feb 2018
M
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Feb 2018
me sumo a la petición de tener el juegos en idioma al español, mas que nada texto e interfase, asi como fue el divinity original sin enhanced edition. muchos son los que no lo compramos por la fata de la opción en idioma español.

Hypeado #642462 16/02/18 07:41 PM
Joined: Feb 2018
D
stranger
Offline
stranger
D
Joined: Feb 2018
Una lástima. La verdad que he de reconocer que pequé de novato y de no haberme informado como es debido.
Lo compré porque vi la traducción autómatica de un usuario que la publicó por internet. Pero a pesar de agradecerle su esfuero está lejos de ser perfecta, he tratado de mejorarla pero no tengo conocimientos para saber como transformar el archivo de la traducción a un archivo de texto sobre el que poder corregir los fallos.
Dinero mal empleado pues quizá por mi forma de ser no pude concentrarme en el juego y meterme en la historia debido a la traducción y a pesar de tener cierto nivel de inglés hay que reconocer que el juego está para un nivel muy alto de inglés. Sobre este último punto he leido comentarios de gente que justifica diciendo que el nivel de inglés medio bastará; que sepáis que quien diga eso miente, un nivel de ingles medio es poder defenderse hablada y escritamente en un contexto cotidiano, lo cual, ni de lejos te permitirá comprender un juego ambientado en un mundo de fantasía con un millar de conceptos ajenos al día a día así como otro millar de palabras de otras épocas; tales como grebas, yelmo etc.
En fin desearía que el juego fuese traducido pero hay que analizar las cosas friamente y lo cierto es que con lo que recaudó en españa en anteriores juegos no me extraña que no les quede ganas de traducirlo.
También leí algo sobre la importancia del mercado ruso Pues bueno, el DOS Enhanced edition que está en español tiene en Steam un 10% de ventas en Rusia y un 13 en China, por el contrario las ventas en España suponen algo menos de un 1.5%.
Y diréis seguro que esas ventas avalan una traducción... pues no lo se la verdad, los de los números son ellos y el tiempo es dinero. No creo que sean estúpidos de no ganar más dinero si pueden, simplemente no están dejando la traducción para el puesto que nos corresponde, que como dato agregado, estaría basandonos en las ventas de la DOS Enhanced edition , por detrás de paises como Italia o Brasil. Así que amigos toca esperar y rezar porque con esas cifras a lo mejor no tenemos ni la suerte de verlo traducido, es una lástima pero en España este juego no vende.
Un saludo y espero que podáis disfrutar el juego de uno u otro modo.

Joined: Mar 2018
K
stranger
Offline
stranger
K
Joined: Mar 2018
One more! Spanish please :)

Joined: Mar 2018
K
stranger
Offline
stranger
K
Joined: Mar 2018
I'm waiting for the translation to buy it. Like my friends.

Joined: Nov 2017
M
Mod Offline
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Nov 2017
Spanish please smile

DoubleY #645677 04/05/18 09:35 AM
Joined: Nov 2017
M
Mod Offline
stranger
Offline
stranger
M
Joined: Nov 2017
Solo una cosa. No se si estará antes el huevo o la gallina, pero yo me pregunto... ¿si estuviera en Español no venderían mas? Raro se me hace que con un mercado de 400 millones de hispanohablantes tenga tan poca cuota de mercado. A lo mejor mejoraría "algo" si el idioma fuera el nuestro.

Mod #645682 04/05/18 04:29 PM
Joined: Sep 2017
N
stranger
Offline
stranger
N
Joined: Sep 2017
Update 3.0.190.74e (24 April 2018)
Spanish subtitles added (Subtitulos en español agregados)

Aparentemente esta en español, aunque hubiese preferido mejorasen el modo DM en vez de eso, pero son gustos y para que lo usa cada persona.

Page 1 of 4 1 2 3 4

Moderated by  gbnf 

Link Copied to Clipboard
Powered by UBB.threads™ PHP Forum Software 7.7.5